Tác giả: Lê Liên
Chia Sẻ Bài Thơ
của Trang Y Hạ
Lê Liên
Lê Liên cảm ơn anh Quang Lê Chắc (Phụ trách
trang báo ĐHKT) đã cho Liên đọc bài thơ của anh Trang Y Hạ.
Liên
gọi anh một chút suy tư của Liên khi đọc bài thơ của anh ấy . Anh tùy nghi sử
dụng nhé anh
Liên rất thích trang Đồng Hương KomTum của
anh. Vì Liên có kỷ niệm với miền đất này. Liên có một người anh trai đã nằm
xuống ở Dakto... Liên bị thất lạc một đứa cháu gái ở Tân Cảnh….
Liên mong được thăm
KomTum một ngày không xa anh ạ
Chúc anh Lê Quang Chắc
- Vạn Sự Lành Thánh!
Thân ái,
AN NHIÊN TRONG
TÂM SỰ NGƯỜI THƯƠNG PHẾ BINH
(Những Người Lính Năm Xưa)
Thơ: Trang Y Hạ
Lời Bình : Lê Liên
(Một độc giả "kontumquetoi.com" chưa quen)
Tôi được sinh ra và lớn lên ở ĐàLạt : Một
TP rất đỗi bình yên. Ngày nhỏ, Tôi chỉ biết chiến tranh
qua những câu chuyện do người lớn kể, hoặc qua những mẩu truyện lượm lặt, hay
đọc được lác đác ở đâu đó mà thôi!
Thinh
thoảng, Tôi thấy những đoàn xe quân vụ dài lê thê hàng chục chiếc- GMC bịt
kín mít, nối đuôi nhau chạy dài trên phố; hoặc đêm đêm nhìn qua đồi
pháo binh thấy có tia ánh sáng, quét ngang bầu trời một vòng 360 độ …
Rồi
dần dà,
Tôi
thấy men theo con mương nước chảy từ Hồ Xuân Hương dẫn ra thác Cam
Ly, và ven đồi trên phố, là những căn nhà nho nhỏ dựng lên san sát bên nhau,
trên con đường ( bây giờ gọi là đường Nam Kỳ Khởi Nghĩa )…. Ba tôi nói đó là
khu nhà của Thương Binh
Ngày
nọ,
Khi
anh tôi ra nằm xuống, mang theo cả ý chí, cả nghị lực của Ba
tôi…. Rồi
tôi hiểu thế nào là nỗi đau của chiến tranh !
Sáng
nay,
Đọc
bài thơ của Trang Y Hạ :
TÂM SỰ NGƯỜI THƯƠNG BINH
Tao bị thương hai chân,
Cưa ngang đầu gối ! Vết thương còn nhức nhối.
Da non kéo chưa kịp lành…
Ngày ” Giải phóng Miền nam “
Vợ tao ” Ẵm ” tao như một đứa trẻ sơ sanh…!
Ngậm ngùi rời ” Quân-Y-Viện “
Trong lòng tao chết điếng,
Thấy người lính Miền bắc mang khẩu súng AK !
Súng ” Trung cộng ” hay súng của ” Nga ” ?
Lúc này tao đâu cần chi để biết.
Tao chiến đấu trên mảnh đất tự do Miền nam
-Nước Việt,
Mang chữ ” NGỤY ” thương binh.
Nên ” Người anh,em phía bên kia…”
Đối xử với tao không một chút thân tình…!
Mày biết không !
Tao tìm đường về quê nhìn không thấy ánh bình minh.
Vợ tao: Như ” Thiên thần” từ trên trời rơi xuống…
Nhìn hai đứa con ngồi trong căn chòi gió cuốn,
Bụi đất đỏ mù bay !
Tao thương vợ tao yếu đuối chỉ có hai tay,
Cưa ngang đầu gối ! Vết thương còn nhức nhối.
Da non kéo chưa kịp lành…
Ngày ” Giải phóng Miền nam “
Vợ tao ” Ẵm ” tao như một đứa trẻ sơ sanh…!
Ngậm ngùi rời ” Quân-Y-Viện “
Trong lòng tao chết điếng,
Thấy người lính Miền bắc mang khẩu súng AK !
Súng ” Trung cộng ” hay súng của ” Nga ” ?
Lúc này tao đâu cần chi để biết.
Tao chiến đấu trên mảnh đất tự do Miền nam
-Nước Việt,
Mang chữ ” NGỤY ” thương binh.
Nên ” Người anh,em phía bên kia…”
Đối xử với tao không một chút thân tình…!
Mày biết không !
Tao tìm đường về quê nhìn không thấy ánh bình minh.
Vợ tao: Như ” Thiên thần” từ trên trời rơi xuống…
Nhìn hai đứa con ngồi trong căn chòi gió cuốn,
Bụi đất đỏ mù bay !
Tao thương vợ tao yếu đuối chỉ có hai tay,
Làm sao ” Ôm ” nổi bốn con người trong cơn gío lốc.
Cái hay là: Vợ tao dấu đi đâu tiếng khóc.
Còn an ủi cho tao,một thằng lính què !
Cái hay là: Vợ tao dấu đi đâu tiếng khóc.
Còn an ủi cho tao,một thằng lính què !
Tao đóng hai cái ghế thấp, nhỏ bằng tre,
Làm “Đôi chân” ngày ngày đi lại
Tao quét nhà, nấu ăn, giặt quần, giặt áo…
Cho heo ăn thật là “Thoải mái” !
Lê lết ra vườn: Nhổ cỏ, bón phân
Đám bắp vợ chồng tao trồng xanh tươi
Bông trổ trắng ngần !
Lên liếp trồng rau, thân tàn tao làm nốt.
Phụ vợ đào ao sau vườn, rồi thả nuôi cá chốt.
Đời lính gian nan sá gì chuyện gío sương…
Xưa, nơi chiến trường
Một thời ngang dọc.
Cụt hai chân. Vợ tao hay tin nhưng không “Buồn khóc”!
Vậy mà bây giờ…
Nhìn tao…nuớc mắt bả…rưng rưng !
Lâu lắm, tao nhớ mầy qúa chừng.
Kể từ ngày, mày “Được đi Cải tạo”!
Hàng thần lơ láo – Đau xót cảnh đời…
Có giúp được gì cho nhau đâu khi:
Tất cả đều tả tơi !
Làm “Đôi chân” ngày ngày đi lại
Tao quét nhà, nấu ăn, giặt quần, giặt áo…
Cho heo ăn thật là “Thoải mái” !
Lê lết ra vườn: Nhổ cỏ, bón phân
Đám bắp vợ chồng tao trồng xanh tươi
Bông trổ trắng ngần !
Lên liếp trồng rau, thân tàn tao làm nốt.
Phụ vợ đào ao sau vườn, rồi thả nuôi cá chốt.
Đời lính gian nan sá gì chuyện gío sương…
Xưa, nơi chiến trường
Một thời ngang dọc.
Cụt hai chân. Vợ tao hay tin nhưng không “Buồn khóc”!
Vậy mà bây giờ…
Nhìn tao…nuớc mắt bả…rưng rưng !
Lâu lắm, tao nhớ mầy qúa chừng.
Kể từ ngày, mày “Được đi Cải tạo”!
Hàng thần lơ láo – Đau xót cảnh đời…
Có giúp được gì cho nhau đâu khi:
Tất cả đều tả tơi !
Rồi đến mùa “H.O”
Mầy đi tuốt tuột một hơi. Hơn mười mấy năm trời…
Không thèm quay trở lại
Kỷ niệm đời Chiến binh
Một thời xa ngái.
Những buổi chiều ngồi hóng gió nhớ…buồn hiu !
Mầy đi tuốt tuột một hơi. Hơn mười mấy năm trời…
Không thèm quay trở lại
Kỷ niệm đời Chiến binh
Một thời xa ngái.
Những buổi chiều ngồi hóng gió nhớ…buồn hiu !
Mai mốt mầy có về thăm lại Việt nam
Mầy sẽ là “Việt kiều”!
Còn “Yêu nước” hay không – Mặc kệ mầy.
Tao đếch biết !
Về, ghé nhà tao.Tao vớt cá chốt lên chưng với tương…
Còn rượu đế tự tay tao nấu
Cứ thế, hai thằng mình uống cho đến… điếc !
Tự nhiên lòng tôi lại quặn đau! Tôi hiểu đó là tàn tích của Chiến Tranh
Mầy sẽ là “Việt kiều”!
Còn “Yêu nước” hay không – Mặc kệ mầy.
Tao đếch biết !
Về, ghé nhà tao.Tao vớt cá chốt lên chưng với tương…
Còn rượu đế tự tay tao nấu
Cứ thế, hai thằng mình uống cho đến… điếc !
Tự nhiên lòng tôi lại quặn đau! Tôi hiểu đó là tàn tích của Chiến Tranh
Tôi không biết Trang Y Hạ Là ai ? Tôi mày
mò tìm trên mạng, đọc thêm một số bài viết khác của ông .Văn Phong trong sáng, không hoa mỹ cầu kỳ .Chất liệu sống: Sống động, dồi dào đến hay! … Có lẽ,
vì tôi thích những bài viết phản ảnh hiện thực khách quan của cuộc sống .
Tôi thực sự xúc động khi đọc:
Tao bị thương hai chân,
Cưa ngang đầu gối ! Vết thương còn nhức nhối.
Da non kéo chưa kịp lành…
Ngày ” Giải phóng Miền nam “
Vợ tao ” Ẵm ” tao như một đứa trẻ sơ sanh…!
Ngậm ngùi rời ” Quân-Y-Viện
Cưa ngang đầu gối ! Vết thương còn nhức nhối.
Da non kéo chưa kịp lành…
Ngày ” Giải phóng Miền nam “
Vợ tao ” Ẵm ” tao như một đứa trẻ sơ sanh…!
Ngậm ngùi rời ” Quân-Y-Viện
Thật đau lòng
khi mà một phận thân thể đã gởi vào Lòng Đất Mẹ . vết thương chưa kịp kéo da non, thì đã bước vào một biến cố lớn. Thương thay, Con người bỗng mong manh
nhỏ bé như trẻ sơ sinh từ nghĩa đen cho đến nghĩa bóng (!) khi bắt đầu vào cuộc
đời khốn khó ( ! ) .
Nhưng trẻ sơ sinh sẽ được lớn lên, và còn có cơ may mang “ đôi Hia Vạn Dặm “ để đi gieo ước mơ đẹp đẽ cho thế gian này ! Còn Người thương binh mang tên “ Ngụy “ thì chỉ có “chết điếng “ mỗi khi thấy người Lính bên kia chiến tuyến , mang cây AK (của Trung Cộng hay của Nga gì đó) không còn quan trọng nữa, bởi vì khí giới của họ bấy giờ là thái độ Lãnh Đạm … mới đáng sợ làm sao !
Nên ” Người anh, em phía bên
kia…”
Đối xử với tao không một chút thân tình…!
Đối xử với tao không một chút thân tình…!
Ai trong
mỗi chúng ta cũng đều tìm được điểm tựa và thấy lòng ấm áp mỗi khi
trở về Quê Mẹ. Ấy vậy mà anh “Ngụy Thương Binh “ này chỉ có “ căn chòi gió cuốn “ lọt
thỏm trong “ bụi
đất đỏ mù bay “ dưới bầu
trời ảm đạm !
Mày biết
không !
Tao tìm đường về quê nhìn không thấy ánh bình minh.
Vợ tao: Như ” Thiên thần” từ trên trời rơi xuống…
Nhìn hai đứa con ngồi trong căn chòi gió cuốn,
Bụi đất đỏ mù bay !
Tao thương vợ tao yếu đuối chỉ có hai tay,
Làm sao ” Ôm ” nổi bốn con người trong cơn gío lốc.
Cái hay là: Vợ tao dấu đi đâu tiếng khóc.
Còn an ủi cho tao, một thằng lính què !
Và Người Vợ như “ Thiên Thần” từ trên Trời rơi xuống , bỗng
biến thành cô Tấm yếu đuối, ( thể chất ), không dám mong cầu có một
“quả thị” bé nhỏ nào cả… cho bốn con người trước cơn lốc cuộc đời ! Nhưng dẫu
sao người thương binh ấy vẫn còn sức sống nhờ những giọt lệ chảy ngược vào lòng
của vợ , đã dung dưỡng cho cha con anh !
Tao tìm đường về quê nhìn không thấy ánh bình minh.
Vợ tao: Như ” Thiên thần” từ trên trời rơi xuống…
Nhìn hai đứa con ngồi trong căn chòi gió cuốn,
Bụi đất đỏ mù bay !
Tao thương vợ tao yếu đuối chỉ có hai tay,
Làm sao ” Ôm ” nổi bốn con người trong cơn gío lốc.
Cái hay là: Vợ tao dấu đi đâu tiếng khóc.
Còn an ủi cho tao, một thằng lính què !
Nếu như Ngô Thời Nhậm có
câu:
“Gặp thời thế, thế thời phải thế” để nói về kẻ
sĩ trong cơn biến loạn, thì anh “Ngụy thương binh” thì mô tả Người Vợ hiền của
mình “như “ Thiên Thần” từ trên Trời rơi xuống”…, Tôi thích thái độ lạc quan,
khôi hài và khéo nịnh vợ của anh.
Hầu hết vợ lính ngày xưa chị
biết sinh con, thì giờ đây bỗng biến thành cô Tấm nhẫn nhịn, siêng năng, đảm
đang, dù thể chất yếu đuối, nhưng chị không hảo huyền, mong cầu có một “quả thị”
bé nhỏ nào cả… cho bốn con người trước cơn lốc cuộc đời !
Chúng ta cần “ Đôi hia vạn dặm” trong cuộc lữ hành, còn anh thương binh này
Tao đóng hai cái ghế thấp,nhỏ bằng tre,
Làm “Đôi chân” ngày ngày đi lại
Có lẽ dấu chân hành hương qua cuộc đời của anh khác với mọi người, nhưng nó luôn kiên cường vượt qua mỗi chặng đường gian nan, để chu toàn bổn phận .
Tôi yêu tinh thần lạc quan , vượt khó
(Cho heo
ăn thật là “ Thoải mái “ /… “ lê lết ra vườn” /
hay “ thân tàn tao làm nốt
” / và “ Đời Lính gian nan sá gì chuyện gió sương “ ) của anh trong cuộc mưu
sinh. Anh gởi Tình Yêu cuộc sống vào “ liếp rau” và “ đám bắp xanh tươi, bông trổ
trắng ngần “
Tao quét nhà, nấu ăn, giặt quần, giặt áo…
Cho heo ăn thật là “Thoải mái” !
Lê lết ra vườn: Nhổ cỏ, bón phân
Đám bắp vợ chồng tao trồng xanh tươi
Bông trổ trắng ngần !
Lên liếp trồng rau, thân tàn tao làm nốt.
Và tôi thầm nghĩ “ Cái ao sau vườn thả nuôi cá Chốt” của vợ chồng anh, không chỉ có riêng vị ngọt của nước , mà còn có cả vị mặn của mồi hôi nữa. .. khiến cho những con cá Chốt lớn nhanh, mạnh mẽ như chính chủ nhân của nó
Phụ vợ đào ao sau vườn, rồi thả nuôi cá Chốt.
Đời lính gian nan sá gì chuyện gío sương…
Đời sống dẫu cơ cực tới đâu thì Người ta vẫn vượt qua được, miễn là trong mỗi Con Người vẫn có trách nhiệm, lòng tin và lòng thương cảm dành cho nhau:
Tôi hiểu những người phụ nữ dù ở trận tuyến nào, nếu “lấy chồng mang đời Binh Nghiệp “ thì đã xác định được chuyện mất mát hy sinh là lẽ thường tình nên :
Xưa, nơi chiến trường
Một thời ngang dọc.
Cụt hai chân. Vợ tao hay tin nhưng không “Buồn khóc”!
Còn khi chia ngọt, sẻ bùi, rồi cộng khổ bên nhau khiến họ
chạnh lòng!
Vậy mà bây giờ…
Nhìn tao…nuớc mắt bả…rưng rưng
Nhìn tao…nuớc mắt bả…rưng rưng
Tôi Yêu quá chừng và chọn câu:
“ Nhìn tao…nuớc mắt bả…rưng rưng”
Làm tâm điểm cho cả bài thơ .
Trong câu thơ này, nghệ thuật tu từ đạt tới đỉnh điểm!
Bởi, xen giữa câu thơ bảy chữ, có đến hai lần thả dấu ba chấm ( … ) quả là cú pháp
tuyệt vời, làm cho cảm xúc chùng xuống, ngập ngừng ngắt nối,
rồi vút lên kết nối với thương cảm, thán phục bởi sự chịu
thương, chịu khó lên tới đỉnh điểm của người vợ hiền.
Vậy đó!
Vẫn không khuất phục “ khi cố kiềm
nén lại ! Chỉ “ rưng rưng” khéo
giữ cho ngấn lệ không được tuôn trào
Hai
từ “rưng rưng “ sao
mà chua xót, sao mà đắng cay! Nó khiến ta mủi lòng, nhưng không làm cho
ta cảm thấy yếu lòng trước sự quả cảm, kiên cường của Người Vợ.
Khi số phận mỗi Con Người nổi trôi theo vận Nước, thì lực bất tòng tâm , chỉ biết gởi cho nhau tấm chân tình .
Lâu lắm, tao nhớ mầy quá chừng.
Kể từ ngày, mày “Được đi Cải tạo”!
Hàng thần lơ láo – Thương xót cảnh đời…
Có giúp được gì cho nhau đâu khi:
Tất cả đều tả tơi !
Chỉ còn trong ký ức.
Kể từ ngày, mày “Được đi Cải tạo”!
Hàng thần lơ láo – Thương xót cảnh đời…
Có giúp được gì cho nhau đâu khi:
Tất cả đều tả tơi !
Chỉ còn trong ký ức.
Rồi đến mùa “H.O”
Mầy đi tuốt tuột một hơi. Hơn mười mấy năm trời…
Không thèm quay trở lại
Mầy đi tuốt tuột một hơi. Hơn mười mấy năm trời…
Không thèm quay trở lại
Một
chút thấm buồn :
Kỷ niệm đời Chiến binh
Một thời xa ngái.
Những buổi chiều ngồi hóng gió nhớ…buồn hiu !
Một thời xa ngái.
Những buổi chiều ngồi hóng gió nhớ…buồn hiu !
Ôi! Sao cụm từ “ngồi hóng gió nhớ… buồn hiu !” của “ anh thương binh ngụy” nghe mang mang khó tả lắm! Vừa dễ thương, vừa chân chất nhưng không trĩu nặng nỗi sầu .
Đã
vậy, còn thêm lời mời mọc vu vơ:
Mai mốt mầy có về thăm lại Việt nam
Mầy sẽ là “Việt kiều”!
Mầy sẽ là “Việt kiều”!
Và anh bàng quan
Còn “Yêu nước” hay không – Mặc kệ mầy.
Tao đếch biết !
Ôi
cụm từ “ Về thăm lại “ nghe
chừng buồn quá! Nghĩa là chỉ vì lưu luyến nên “ thăm lại “ rồi đi ư !?
Lạ
nhỉ ? Sao cùng là Dân Tộc Việt Nam, rồi ở ngay trên Quê Hương mình, mà lại
gọi là “ Việt Kiều “ kia
chứ ?
Tôi
nghĩ: Chỉ có Người bản xứ ở đất nước xa lạ nào đó, mới phân biệt
” Người Gốc Việt Nam ” đến Đất Nước họ định cư, thì mới gọi là “Việt –
Kiều ” thôi chứ ?!
Ôi…! Sao cũng được, mặc kệ !
Về, ghé nhà tao.Tao vớt cá Chốt lên chưng với tương…
Còn rượu đế tự tay tao nấu
Cứ thế, hai thằng mình uống cho đến…điếc !
Còn rượu đế tự tay tao nấu
Cứ thế, hai thằng mình uống cho đến…điếc !
Nghe chừng độc ẩm không vui, Rượu chỉ ngon khi có “bạn Hiền “ Phải, “ Tửu nhập
ngôn xuất” có tri âm tri kỷ tha hồ đàm đạo! Và, khi ở trạng thái say thì màng nhĩ co lại,
tai có thính nữa đâu ( ?! )… Mà không oang oang mới lạ? Có lẽ họ thi nhau uống cho đến ĐIẾC cũng
chẳng cam !?
Tôi thương bài thơ này!
Tôi ngưỡng mộ hai vợ chồng Người Thương Binh Ngụy, dù tôi không hiểu rõ tại sao gọi là Ngụy? Tôi không biết phân biệt giới tuyến! Tôi chỉ biết rằng Thân Phận mỗi con Người đều gắn liền với vận mệnh của Đất Nước tôi, và tôi đọc thơ bằng trái tim yêu thương của mình!
Tôi không xấu hổ khi nói với quý bạn rằng
tôi vừa đọc thơ Trang Y Hạ vừa Khóc, dù tôi biết nhân vật “ Tao
– Vợ tao ( Bả ) ” thân
thiết trong thơ rất kiên cường, tự tại, họ không khóc, không đầu hàng
trước những cơn gió lốc cuộc đời bao giờ!
Bài thơ “Tâm Sự Người Thương Binh“ của Trang Y Hạ giống như “Một – Lá – Thư – Hồn – Nhiên”, chân chất mà tôi được đọc!
Tôi chợt nhớ đến điều thú vị này, kể cho
quý bạn biết về cậu ấy, để chúng ta thêm Tin Yêu Cuộc Sống .
Bởi vì, không những Tôi
mà rất nhiều Người trên Thế Giới đã Yêu Quý, Thán Phục Trí Tuệ,
Ngưỡng Mộ Tâm Hồn Rộng Mở ,Ý Chí Vượt Khó và Tinh Thân Lạc Quan của một
Bạn Trẻ đi khắp Thế Giới, ngoài Sứ Mạng Truyền Bá Phúc Âm, Thì
Mục Tiêu hàng đầu của bạn ấy vẫn là Truyền Cảm Hứng, Mang Động Lực Sống đến cho
Giới Trẻ. Bạn ấy Thành Lập Quỹ "Life Without Limbs" (Cuộc
Sống Không Có Chân Tay ) khi mới 17 tuổi, đó là [NICK VUJICIC]. Bạn này KHÔNG
CÓ TỨ CHI BẨM SINH. All Love …!
Hôm nay tôi lại có bài học quý giá từ
một Thương Binh Ngụy .Vợ Chồng anh đã Dũng cảm Đối Diện Với Nghịch Cảnh.
Thái độ Lạc Quan. Tích Cực trước nghịch cảnh của anh chị khiến tôi thán phục vô
cùng. Anh chị đã - Xoay chuyển được Cục Diện và Tìm Ra Lối Thoát cho
chính Bản Thân và Gia Đình bằng cả Tình Yêu Sắc Son, Chung Thủy. Thật đáng
Ngưỡng mộ biết bao !
Nếu được viết tên một ai mình Quý Mến, Tôi
Sẽ Nắn Nót Viết Người Thương Binh Ngụy này .
Cảm ơn nhà thơ Trang Y
Hạ rất nhiều.
Trân Trọng.
Lê Liên
https://vannghequangtri.blogspot.com/2017/07/net-hon-nhien-tu-tai-trong-tam-su-nguoi.html
Biên
tập: Tuchoicaudakblakontum [Lê Quang Chắc]
Trang Y Hạ
Chân thành cảm ơn anh Lê Quang Chắc - phụ trách trang báo "kontumquetoi.com" đã chuyển cho TYH bài Văn của một độc giả - tuy không quen biết nhưng có một tâm lòng nhân ái cảm thông cho số phận những người lính [dù bên nầy hay bên kia] đã không may để lại nơi chiến trường một phần thân thể của mình hay vẫn còn mang vết thương không thể lành trên da thịt. Bài văn nói là "chia sẻ"... Nhưng thật ra là một bài "Bình Thơ" rất có trình độ - phân tích và thẩm thấu từng ngóc ngách kỹ thuật và ẩn ý trong bài thơ. Độc giả còn gửi gắm cả tâm sự cũng như nỗi đau thương - vì đã mất đi một người anh trai, một người cháu gái trong cuộc chiến nơi núi rừng trùng điệp KonTum. Kính mong anh Lê Quang Chắc chuyển lời cảm ơn chân thành của Trang Y Hạ tới độc giả không quen biết đã chia sẻ bài thơ. Cầu xin Chúa ban - An Bình cho [anh hay chị] Lê Liên. Đồng thời cũng chúc anh LQC nhiều sức khỏe để phục vụ trang báo "kontumquetoi.com" bài vở ngày thêm phong phú...!
Kính thân,
Trang Y Hạ - San Francisco.
Trang Y Hạ
Chân thành cảm ơn anh Lê Quang Chắc - phụ trách trang báo "kontumquetoi.com" đã chuyển cho TYH bài Văn của một độc giả - tuy không quen biết nhưng có một tâm lòng nhân ái cảm thông cho số phận những người lính [dù bên nầy hay bên kia] đã không may để lại nơi chiến trường một phần thân thể của mình hay vẫn còn mang vết thương không thể lành trên da thịt. Bài văn nói là "chia sẻ"... Nhưng thật ra là một bài "Bình Thơ" rất có trình độ - phân tích và thẩm thấu từng ngóc ngách kỹ thuật và ẩn ý trong bài thơ. Độc giả còn gửi gắm cả tâm sự cũng như nỗi đau thương - vì đã mất đi một người anh trai, một người cháu gái trong cuộc chiến nơi núi rừng trùng điệp KonTum. Kính mong anh Lê Quang Chắc chuyển lời cảm ơn chân thành của Trang Y Hạ tới độc giả không quen biết đã chia sẻ bài thơ. Cầu xin Chúa ban - An Bình cho [anh hay chị] Lê Liên. Đồng thời cũng chúc anh LQC nhiều sức khỏe để phục vụ trang báo "kontumquetoi.com" bài vở ngày thêm phong phú...!
Kính thân,
Trang Y Hạ - San Francisco.
Phong Tâm
[FB]
Nhìn
thật sâu khi chiến tranh tàn cuộc, "sẽ không có kẻ thắng người thua"
mà chỉ có tổn thất, mất mát lớn ở đời người, lòng người và tình người...
TÂM SỰ NGƯỜI
THƯƠNG BINH - Trang Y Hạ, bài thơ hay, rất hay. Hay ở chỗ đọc không cần sự giải
thích, suy tưởng, mà đọc là hiểu, đồng cảm và thấm. Với tôi, lại thấy cái hay
đáng trân trọng là...Anh, người viết thể hiện đúng phẩm chất của một nhà thơ
"trái tim và nghệ thuật". Không biết anh đã làm bao nhiêu bài thơ?
Cho dù chỉ một bài thôi, mà để lại được trong lòng người đọc cũng đủ để vinh
danh là một Nhà Thơ rồi. Thơ anh hay, còn ở chỗ giữ được cái tâm, không oán
trách cuộc đời, số phận, không đổ lỗi, mỉa mai, nguyền rủa...nhưng nói lên được
tất cả những gì muốn nói; lột tả được phẩm chất của người vợ hiền... như một sự
biết ơn...
Tôi đọc lời
bình của Lê Liên rất tâm trạng, cô viết hay khỏi phải bàn. Rất tiếc,tôi chưa có
thì giờ đọc hết lời bình thơ của cô, nhưng không sao, đọc bài thơ đã hiểu tất ý
tác giả.
Đôi Nạn Gỗ Đã Què
Thơ Trang Y Hạ
Nhạc sĩ Nguyễn Hữu Tân - Phổ Nhạc
Thơ Trang Y Hạ
Nhạc sĩ Nguyễn Hữu Tân - Phổ Nhạc
Đôi Nạng Gỗ Đã Què
Nhạc sĩ Nguyễn Hữu Tân - Phổ nhạc
Đôi nạng gỗ lại què như cái
chân của tao
mấy chục năm lao đao nên trầy
vi tróc vảy
tao ngủ nó dựa vô tường nghe
tao ngáy
tao bệnh - tao buồn - bỏ một
xó nó cũng làm thinh
mầy hiểu không
tao thương lắm - bởi nó chẳng
vô tình
tao chết - quẳng nó ra đường
chắc gì có ai thèm lấy
tao thề sẽ không bao giờ ruồng
rẫy
nương tựa vào nhau đi cho hết
cuộc đời nầy
những lúc mệt ngồi bên vệ đường
ngó mây
cái chân trụ mỏi nhừ không
thể nào bước nổi
người ta đủ hai chân nên người
ta đi rất vội
còn tụi tao ba chân vẫn cứ lẹt
đẹt đàng sau
đôi chân nạng càng-ngày-càng-đau
đã bó bột bằng dây thun mấy
lần rồi đó
cũng phong trần như tao - đời
sương gió
đánh giặc bốn vùng - đếch sợ
thằng nào đâu
đôi nạng gỗ nay đã què vết nứt
càng sâu
tao đè xuống nẹp thêm vào miếng
gỗ
bước hơi nặng nhưng trông ra
- ngồ ngộ
cái nghĩa cái tình nên không
thể rời nhau
tuổi đời nó cũng lọm khọm
như tao
lúc trở trời - xương giòn
kêu răng rắc
dựa dẫm mà đi - buồn… cay
cay… khóe mắt
đến lúc sụm bà chè không biết
cậy nhờ ai
mầy có rảnh về đây giúp tao
một tay
mổ ra hết - như một lần giải
phẫu
tân trang lại sá gì chuyện tốt
xấu
miễn giữ được cái tình huynh
đệ mấy mươi năm!
Trang Y Hạ
Viết thay thằng bạn thương
binh
Kính Anh Trang Y Hạ.
Xin
kính cám ơn Anh đã hồi âm. Chúng tôi đang viết một hồi ký bằng Anh ngữ
"Leave The Land You Love. Love The Land You Live" trong đó khi viết
về các thương binh ở Quân Y Viện Duy Tân Đà nẵng bị tống xuất sau khi QYV bị
chiếm đóng, chúng tôi thấy hoàn cảnh bi đát của các thương binh (không rõ ở
đâu) nay đã được Anh ghi lại trong những giòng đầu của bản trường ca "Thơ
Về Những Người Lính Năm Xưa" . Những giòng này mô tả đúng hoàn cảnh các
thương binh ở QYV Duy Tân. Chúng tôi chưa kịp xin phép Anh mà đã tạm dịch
và đem vào Hồi ký như sau:
My both legs injured
Got sawn to the knees fractured
The wounds are still festering
Skin is not healing.
On the South’s Liberation Day
Carried by my wife as a newborn baby
I sadly left the Military Medical Academy .
Hồi ký của chúng tôi hy vọng sẽ được xuất bản trong vài tháng tới. Trước hết, nhân đây xin anh cho phép chúng tôi dùng mấy giòng phiên dịch này trong Hồi Ký chúng tôi, với ghi chú là "Thơ Về Những Người Lính Năm Xưa, by Trang Y Ha". Nếu Anh muốn chú thích gì hơn nữa , kính xin Anh cho biết.
Trước dây chúng tôi có phiên dịch "The Song of The Sea" của anh Hồ Đắc Ngọc và được HOPE Newslatter xuất bản năm 1980. Nếu Anh cho phép thì
chúng tôi hy vọng sẽ phiên dịch một số thi phẫm của Anh.
My both legs injured
Got sawn to the knees fractured
The wounds are still festering
Skin is not healing.
On the South’s Liberation Day
Carried by my wife as a newborn baby
I sadly left the Military Medical Academy .
Hồi ký của chúng tôi hy vọng sẽ được xuất bản trong vài tháng tới. Trước hết, nhân đây xin anh cho phép chúng tôi dùng mấy giòng phiên dịch này trong Hồi Ký chúng tôi, với ghi chú là "Thơ Về Những Người Lính Năm Xưa, by Trang Y Ha". Nếu Anh muốn chú thích gì hơn nữa , kính xin Anh cho biết.
Trước dây chúng tôi có phiên dịch "The Song of The Sea" của anh Hồ Đắc Ngọc và được HOPE Newslatter xuất bản năm 1980. Nếu Anh cho phép thì
chúng tôi hy vọng sẽ phiên dịch một số thi phẫm của Anh.
Mong Anh cho biết ý kiến.
Thân kính Anh,
Đức Trị
On 2/20/13, Trangy Ha <trangyha@yahoo.com> wrote:
Kính chào anh Đức Tri,
Tôi: Trang Y Hạ - vừa qua có nhận được thư của Thầy Hướng Dương chuyển thư của anh đến cho TYH - với sự đề nghị chân tình của anh, chuyển một ít bài thơ của TYH qua English. Trang Y Hạ rất cảm động và trân trọng sự quan tâm của anh đối một số bài thơ, nếu được dịch.. . Tuy nhiên TYH cũng chưa
biết anh thích bài nào. TYH nghĩ, chắc anh đã có đọc một số bài của TYH trên "Hướng Dương". Thôi thì, sau khi nhận được thư nầy xin anh cho biết, hoặc TYH xin gửi đến anh cái "Blog..." của TYH. Và xin anh cho biết qua thư sau.
Kính chúc anh nhiều sức khỏe!
Trang Y Hạ
trangyha@yahoo.com
trangyha.blogspot.com
Thân kính Anh,
Đức Trị
On 2/20/13, Trangy Ha <trangyha@yahoo.com> wrote:
Kính chào anh Đức Tri,
Tôi: Trang Y Hạ - vừa qua có nhận được thư của Thầy Hướng Dương chuyển thư của anh đến cho TYH - với sự đề nghị chân tình của anh, chuyển một ít bài thơ của TYH qua English. Trang Y Hạ rất cảm động và trân trọng sự quan tâm của anh đối một số bài thơ, nếu được dịch.. . Tuy nhiên TYH cũng chưa
biết anh thích bài nào. TYH nghĩ, chắc anh đã có đọc một số bài của TYH trên "Hướng Dương". Thôi thì, sau khi nhận được thư nầy xin anh cho biết, hoặc TYH xin gửi đến anh cái "Blog..." của TYH. Và xin anh cho biết qua thư sau.
Kính chúc anh nhiều sức khỏe!
Trang Y Hạ
trangyha@yahoo.com
trangyha.blogspot.com
Anh Trang Y Hạ Kính Thân,
Đọc mail của anh tôi
quá cảm động . Cảm động tấm lòng người yêu con chữ quê hương, cảm động
một tấm lòng rất hiếm có trong thời buổi này. Thư anh đến cho tôi thêm tinh
thần trong những lúc thất vọng về trình độ yêu nước của người mình . Còn bao
nhiêu người nghĩ đến một thanh bình ấm no cho muôn người thưa anh .
Vâng Thu Hương sẽ cố
gắng để giữ tờ báo giấy cho đến khi không làm được nữa. Tuy nhiên Linh
Vang có nói rằng …nếu chị không làm nữa thì em vẫn tiếp tục …Tôi sẽ không thể
để LV làm báo một mình khi biết rằng tôi vẫn còn có khả nắng làm được.
Làm thế nào để biết lòng yêu nước của chúng ta hả anh. Chúng ta những
người may mắn sống tự do mà bỏ quên tháng ngày làm người.
Thu Hương xin đa tạ
tấm long son của anh, một bạn văn, một người VN và hơn thế của TYH người cùng
một lứa bên trời lận đận. Chúng ta hãy cầu nguyện cho quê hương VN để con
cháu chúng ta không làm nô lệ cho Tàu, cho bọn người có tiền, tàn phá nhân cách
của người VN nơi quê nhà . Chúng ta hãy cầu nguyện cho tuổi trẻ VN can đảm sống
còn ở VN .
Thân chúc
TYH mọi tốt lành và bình an trong ơn Chúa .
Kính thân
Nicolethuhuonglebarry
Đọc "Tâm sự người thương binh" của anh Trangy Hạ nghe cổ nghèn nghẹ, mắt tôi cay xè...Mà không riêng gì tôi, chắc ai đọc qua cũng không khỏi ngậm ngùi, chua xót. Mà có lẽ, mỗi người một suy nghĩ riêng về thân phận con người trong thời chiến tranh. Anh lính "ngụy" trong bài thơ là một số phận- nạn nhân của cuộc chiến, anh để lại một phần thân thể của mình lại chiến trường sau bao năm tháng chiến đấu như một người hùng thực sự, nói người hùng, nhưng bản thân anh đã phải trải qua nỗi đớn đau thể xác tột cùng, không chỉ vậy, một người đàn ông bị mất đôi chân thì mất hết sự sống rồi còn gì? Nhưng tôi lại thấy anh dù mất mát nhiều đi nữa thì, bù lại anh cũng rất may mắn và hạnh phúc. Bởi anh đã có được một người vợ rất đổi thủy chung và giàu lòng hy sinh. Tôi rất muốn ca ngợi chị, trong khi tôi thấy có những người phụ nữ bỏ chồng thương tật, con thơ dại ra đi khi thấy chồng trở thành phế nhân, thì chị lại đón anh về, một kẻ thua cuộc, như đón nhận một bi kịch của đời mình, giữa lúc giao thời, cs lên nắm quyền, cuộc sống vô cùng khó khăn, thân cò lặn lội nuôi chồng, nuôi con; không một lời oán thán, chị khóc khi nhìn chồng thương tật vẫn phải vất vả chia sẻ gánh năng mưu sinh cùng chị, những giọt nước mắt của chị quý giá vô cùng, người phụ nữ trung trinh, nếu có thể tôi xin được tạc hình ảnh chị thành một tượng đài bất tử cùng thời gian- bức tượng đài của yêu thương- hy sinh- thủy chung!
Trả lờiXóaCám ơn anh Hạ Trangy, không phải là người lính trong cuộc, không có trái tim nhân hậu và đồng cảm sâu sắc thì không bao giờ có thể thể hiện được hết tâm tư người thương binh thành công đến vậy, xúc động lòng người đến vây! Cũng xin tạc bài thơ anh vào trang thơ Lịch sử của dân tộc Việt Nam, của nhân loại đồng điệu tiếng yêu thương...
TYH chân thành cảm ơn cô Thu Hương đã hòa lòng nhân ái, vị tha vô nỗi đau lịch sử - mà bài thơ đã là một chứng tích cho hậu nhân có một cái nhìn thật công minh cho một giai đoạn chiến tranh & hận thù giữa người Việt cùng một giòng máu, một quê hương. Chúc cô trẻ đẹp & khỏe mạnh...!
Trả lờiXóa