SƯƠNG MẶN
“Khi
Vô Tích, khi Lâm Tri,
Nơi thì lừa đảo, nơi thì
xót thương.”. (Kiều).
Giọt sương mặn lơ-ngơ
vin cành mới
mắt tỏ mờ sự thế
ngẫm thời qua
nắng thủa trước sót
sưởi vài ngọn cỏ
mảng rêu vàng úa bám
chặt cây già.
Cựu-binh dạo âm thầm
vùng thất thập
ngửa bàn tay cứa chằng
chịt chỉ tay
chiếc lá ghẹo sợi đầu
pha hột bụi
công viên rừng ôn ấm
vết nhăn mày.
Con sóc sọc mắt láo
liêng nịnh bợ
bánh nửa phần chia sớt
nỗi gian-nan
bầy kiến đói đánh hơi
về hội-tụ
hóa ra là loài vật cũng
cơ-hàn.
Cô cháu lớn Âu-Cơ trông
quen mắt
có phải là Babylift hay
không
quê ngoại gánh tuổi thơ
ngây lận-đận
quê nội gồng gian khổ
lắm chất chồng.
Cô cháu lớn Âu Cơ ngồi
tư-lự
bóng người cha xứ Mỹ
nhận không ra
phép mầu đợi từ phương
thiên gửi tới
phận mồ côi may mắn
nhận món quà.
Giọt sương mặn phủ mờ
con đường muối
khay tâm hồn chưng tứ
quý bao dung
bậu vượt biển nổi
chìm thân nhợt-nhạt
quăng giáo gươm nào có
phải anh hùng.
Công viên ẩm lạnh
Hứa-Do, Sào-Phủ
có lẽ nào duyên-tập cõi
lai-sinh
lũn-chũn bước chim già
kêu khàn đặt
vọng (âm-dung) ngỡ gặp
lại dáng hình.
Ân cựu thấm ấm buồng
tim ắp-lẵm
giọt tinh anh rửa sạch
lớp ứ-nê
nhả nhả ngọt, dành phần
thơm hậu-duệ
bốn phương đi chỉ một
hướng quay về.
Sương mặn đếm buổi
tiễn trời mãng-mãng
ly sầu đong từng khúc
biệt nga-nga
trót mông muội bậu có
về kiến-giải
sông xanh dòng tâm khảm
đậm ái-hà.
Lời Gió Mưa:
“Hãy coi chừng những tiên tri giả, chúng đến với các ngươi trong lốt chiên, nhưng bên trong là những con sói hung dữ. Các ngươi sẽ nhận biết chúng qua những việc làm của chúng.” - Matthew 7:15-16.


Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét