ĐÊM NẰM Ở RẪY SÔNG GIA UI
Thơ: Trang Y Hạ
Rẫy khuya bếp mỏi củi tàn,
sương dày chòi vẹo địa đàng
mơ xa.
ngày mai bắp nhớ trổ hoa,
ngày mai bầy khỉ thôi ra phá
màu.
rừng xưa ngó mặt lạ nhau,
dỉ hơi dè xẻn niềm đau giữa
hồn.
trách chi họa phước vô môn,
lập lòe đom đóm bồn chồn dạ
khuya.
thân còm nấm mộ không bia,
giũa cưa, giũa cuốc lặc lìa
cầm hơi.
tâm lòng chưa đả thương đời,
sân Trình, cửa Khổng tả tơi
nhớ hè.
miệng còn nói chẳng ai nghe,
hẫm hiu con quốc, con ve gọi
sầu.
hóa công diễn cuộc bao lâu,
tóc xanh sóng dập nát nhàu
thời gian
nằm ôm dĩ vãng mơ màng,
chiến chinh bao bận điêu tàn
chưa phai.
đồi
hoang trơ dấu chân bày,
vết nhăn lộ rõ trán mày mặt ta.
sông Ui liền nhánh La Ngà,
trận tiền thuở trước trải
qua đôi lần.
ba mươi tuổi lẻ - bó thân,
chòi đơn bếp lạnh thế nhân hững
hờ.
đêm nằm rẫy ngẫm thiên cơ,
chòm sao bắc đẩu trông chờ
trốn đâu.
vọng âm vó ngựa thuẫn mâu,
tiếng thơ là tiếng kinh cầu
bằng an.
(1799-1850): “Behind every great fortune lies a great crime” (Đằng sau
mọi tài sản kếch xù là một tội ác).
Donquixote Doflamingo – Trùm thế giới ngầm Doflamingo
“Chính nghĩa sẽ chiến thắng ư? Đương nhiên, kẻ nào chiến thắng thì kẻ
đó là chính nghĩa”.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét