Thư viện

9/10/21

THƠ; CỤ NGUYỄN TIỂU LA

 



THƠ: CỤ NGUYỄN TIỂU LA

絕 命 詩
Tuyệt Mệnh Thi

一 事 無 成 鬢 已 斑
Nhất sự vô thành mấn dĩ ban,
此 生 何 偭 見 江 山
Thử sinh hà diện kiến giang san.
補 天 無 力 談 天 易
Bổ thiên vô lực, đàm thiên dị,
濟 世 非 才 避 世 難
Tế thế phi tài, tị thế nan.
時 局 不 驚 雲 變 幻
Thời cuộc bất kinh vân biến huyễn,
人 情 只 恐 水 波 瀾
Nhân tình chỉ khủng thủy ba lan.
無 窮 天 地 开 雙 眼
Vô cùng thiên địa khai song nhãn,
再 十 年 來 試 一 觀
Tái thập niên lai thí nhất quan.

Dịch Nghĩa:

Thơ: Làm Trước Khi Chết

Một việc làm chưa thành công, mái tóc đà lốm đốm,
Đời này còn mặt mũi nào nhìn đất nước.
Không sức vá trời, bàn chuyện trời thì dễ.
Thiếu tài cứu đời, lẩn tránh đời lại khó
Chẳng ngại thời cuộc như mây biến ảo,
Chỉ sợ lòng người tựa nước dậy sóng.
Cứ mở to hai mắt nhìn trời đất vô cùng
Lại mươi năm nữa xem thử ra sao.

THƠ: TUYỆT MỆNH

Việc lớn chưa xong tóc trỗ hoa
Non sông ngó lại thẹn thân già.
Vá trời đuối sức, bàn thì dễ
Cứu thế không tài, khó tránh ra.
Thời cuộc chẳng lo mây đổi sắc
Chỉ e thiên hạ dậy phong ba.
Mở to hai mắt soi trời đất
Thử đợi mười năm biết rõ mà.

Trang Y Hạ - Dịch Thơ

Cụ Nguyễn Tiểu La, tên thật là Nguyễn Thành, sinh năm (1863 – 1911) tại: huyện Thăng Bình, Quảng Nam. Cụ cùng với cụ Phan Bội Châu, thành lập Duy Tân Hội. Bị Pháp bắt, đày đi Côn Đảo trong chín năm và chết tại đó. Cụ bị tra tấn tới thổ huyết... Trước khi chết, cụ làm bài thơ cuối cùng: “Tuyệt Mệnh Thi”.

Trang Y Hạ



Mahatma Gandhi: “HÃY TIN Ở SỰ THẬT, NGHĨ VỀ SỰ THẬT VÀ SỐNG VỚI SỰ THẬT”.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét