Thư viện

20/5/24

UỐNG RƯỢU VỚI TIÊN ÔNG

 



UỐNG RƯỢU VỚI TIÊN ÔNG

Uổng thay ngọc thạch câu phần 
mưa gào, gió rống xé thân đã nhừ
lương-gia thế sự sụt hư
mai thê hạc tử, giã từ nẻo chơi.

phất-trần ai phất bụi đời
vân hà vô dị, đêm rơi dặm hành
quạ già hót giọng vàng anh
nhân sinh kỷ kiến, trăng thanh gối đầu. 

song mai hoa nở tàn lâu
ngọc lành trầy-trật vốn nhàu thời qua
sinh cư tử tán quả là
mưa rỉ rắc, hối mưa xa mưa gần.

ước chi cưỡi hạt bạch-vân
nhả thi, phun tửu kín tầng không-gian
tiên ông thẩm ý mơ-màng
hỏi rằng, ở dưới thế-gian còn gì.

thưa tiên chỉ có từ-bi
thêm bác-ái, xúm bái quỳ trần ai
mời ông ghé xuống vài ngày
Gò Đen, Bàu Đá không say không về.

dìu ông ra nghía cảnh quê
hương đồng cỏ nội, ê hề đó thôi
quốc đã nghìn, dông về trời
nhược bằng chếnh-choáng ấm nơi Dạ Hành. 

trên trời thiếu tiếng hoàng anh
chơi cho tom-ngỏm, tập tành cho quen
cuộc chơi bất kể sang hèn
ai đâu rảnh-trí chê khen sự đời.

Dương-Quan-Khúc, tửu thiên bôi
phiêu-bồng-thảo, sóng ngược xuôi ân cần
gác qua hai chữ thiện chân
hứa bờ, hứa bụi, hứa lần góp vui.

tôi xưa cũng đã bùi-ngùi
cung tàn thỏ hết, tới lui một mình
hiểu ra hai chữ nhục vinh
thoảng qua còn đọng nghĩa-tình bấy nay.

uống đi, rượu sẽ giải bày
hốt vài dúm nắng ấm tay tặng người
trách chi một đám đười-ươi
ruồi bu cùi bắp để cười mai sau.

trần đời chẳng khác nhà lao
trong tù, ngoài ngục ai nào hơn ai
xuân quang minh mỵ, sẵn bày 
oán thanh tái đạo, từ nay im rồi. 

uống thêm vài tĩn nữa thôi
về trời cho sớm mai ngồi chầu mai
riêng tôi, còn phải đi cày
dẫu rằng ngọc thạch tro bay cũng đành.

Trang Y Hạ

Chú thích:
– Câu = đều. Phần = đốt “ngọc thạch câu phần”, ý nói: (Vàng đá đều bị đốt cháy tan như nhau).
 – “Vạn sự bất như bôi tại thủ, nhân sinh kỷ kiến nguyệt đương đầu”.
 – Quán trọ.
- "Một khi trái tim đã héo tàn, con người mới chạy tới thần thánh" (Krishnamurti). 
– Ánh ánh sáng mùa xuân tươi đẹp
 - Tiếng oán than đầy đường.

Lời Gió Mưa:

Chữ Mới Lạ:
Bây giờ người ta viết, nói nhiều chữ mới lạ lắm. Nào là: "Con nhang, Con tuổi, Con facebook, Con chữ, Con học sinh, Con nhà, Con Xe, Con sân khấu, Con iphone, Con đặc sản...". Viết ngược Mạo Từ (Cái - Con). Câu văn, Câu thơ, Câu hát, Câu ca, Câu Ca dao, Câu hò, Câu vè…, thì gom chung lại nói "Câu chữ"... ". Thỉnh thoảng thì viết “Thi thoảng”. (Chữ thi trong tiếng Hán có âm khác là xác chết, "cương thi"). Mệt mỏi, chán nản, buồn chán, thì nói “Hoang hoải”. Qua lại, trao đổi thì nói “Tương tác”. Đường hai chiều (ngược, xuôi), thì nói đường “Song hành”. Đánh người thì nói “Tác động vật lý”. Tình hình, tình trạng căng thẳng, biến động thì nói “Biến căng”… Dùng chữ “Hán Việt & Hán Nôm” lộn xộn… Rồi, nào là: Cá thể: - trâu, bò, heo, gà, vịt, ngỗng...". Hai người thì nói "Cặp đôi"; Hay hơn nữa, còn nói: “Nam cá nhân”, “Nữ cá nhân”. Đi hớt tóc thì nói đi “Cắt quả, Quả đầu đẹp”… Hột vịt lộn, thì nói "Quả vịt lộn". Tất cả chữ đó không nằm trong Tự Điển Tiếng Việt & Hán Việt.
***
Chẳng Lẽ Sửa Lại Lời Nhạc?

Nhạc phẩm "Để Trả Lời Một Câu Hỏi" của Nhạc sĩ (Trúc Phương), có câu: "Từ bàn tay tiên nắn nót từng nét gửi cho anh, để anh vui bước đường quân hành...". (Nét có nghĩa là “nét chữ”. Không lẽ sửa lại (nét) là “CON” gửi cho anh.
Nhạc phẩm "Tình Thư Của Lính"của Nhạc sĩ (Trần Thiện Thanh) có câu: "Thư của lính ba lô làm bàn nên nét chữ không ngay...". Chẳng lẽ sửa lại "CON CHỮ" không ngay.
Có còn Tiếng Việt thì quốc gia mới còn”!

Trang Y Hạ


San Francisco


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét