Bạc Tần Hoài
泊秦淮 Bạc Tần Hoài
煙籠寒水月籠沙, Yên lung hàn thuỷ nguyệt lung sa,
夜泊秦淮近酒家。 Dạ bạc Tần Hoài cận tửu gia.
商女不知亡國恨, Thương nữ bất tri vong quốc hận,
隔江猶唱後庭花。 Cách giang do xướng Hậu Đình Hoa.
杜牧 Đỗ Mục
煙籠寒水月籠沙, Yên lung hàn thuỷ nguyệt lung sa,
夜泊秦淮近酒家。 Dạ bạc Tần Hoài cận tửu gia.
商女不知亡國恨, Thương nữ bất tri vong quốc hận,
隔江猶唱後庭花。 Cách giang do xướng Hậu Đình Hoa.
杜牧 Đỗ Mục
Bến
Tần Hoài
Trang
Y Hạ - Dịch thơ
Sương
mờ nước lạnh trăng thao thức
bến
đỗ xuồng neo quán rượu ngồi
bậu
ơi có thấu niềm vong quốc
nhạc
tình vọng lại rót đầy vơi.
Trang
Y Hạ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét