Thư viện

27/7/18

Nhập Quân Hành [Thơ Dịch]




Nhịp Quân Hành
         
Nhịp Quân Hành
Phong hoả chiếu Tây kinh,
Tâm trung tự bất bình.
Nha chương từ phụng khuyết,
Thiết kỵ nhiễu Long thành.
Tuyết ám điêu kỳ hoạ,
Phong đa tạp cổ thanh.
Ninh vi bách phu trưởng,
Thắng tác nhất thư sinh.

Dch Nghĩa:
Khói lửa chiếu tây kinh
Trong lòng cảm thấy bất bình
Cầm binh phù từ giã cung thành
Thiết kỵ xông pha Long thành
Màu tuyết u ám ảm đạm màu cờ
Gió nhiều loạn tiếng trống
Thà làm bách phu trưởng
Hơn làm một thư sinh.

Trang Y Hạ - Dịch Thơ:

Khúc Ca Quân Hành

Chiến trường khói lửa sục sôi
Làm trai há dễ đứng ngồi mãi sao
Lệnh hành quân đã hô hào
Xe tăng, thiết giáp ào ào xông pha
Cờ thiêng sương tuyết ướt nhòa
Gió lùa nâng khúc hành ca vang trời
Thà làm lính trận xương phơi
Còn hơn mang tiếng một đời thư sinh.

Trang Y Hạ. San Francisco







Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét