Thư viện

24/10/21

ĐỨNG DẬY ĐI

 



ĐỨNG DẬY ĐI

           Thơ: Trang Y Hạ

Đất kêu cỏ lớp xanh rì
lá khều sỏi đá thầm thì rong rêu
chân nhang vọng khói cay chiều
nằm trong mộ giữ bao nhiêu sự tình

lay hoài cứ mãi thinh thinh
dậy đi, ôn buổi chiến chinh đã tàn
nằm lỳ tội lá cưu mang
cây ngửa mặt đứng than van cùng trời

buồn ve rót giọng chưa vơi
ấy người ấy giấu nhiều lời hỏi thăm
dậy đi gom bóng trăng rằm
soi vô trong khoảng tối tăm để mà

lấp bồi bãi rợn tha ma
vận áo trận giữ sơn hà riêng chung
ly tràn bạn hữu trùng phùng
một thời ngạo nghễ xóa khung trời sầu

dậy đi rửa sạch thuẫn mâu
giũa gươm lặng ngắm đêm thâu an bình
quăng đi mấy thứ nhục vinh
miễn là giữ đặng trung trinh cội nguồn

rễ đàn mối chuột ăn luồn
xác đau xót xác mưa tuôn ngắn dài
ăn nhờ, ở đậu bấy nay
quê cha mẹ, ủ tháng ngày tả tơi

dậy đi du ngoạn khắp nơi
để nghe gian dối ngỏ lời kết thân
nằm chi dưới đáy mộ phần
có còn ai hiểu nghĩa ân đâu nào.

Trang Y Hạ

Làm thơ là để gởi tấm lòng vô thiên cổ chứ không phải lưu danh nhứt thời” (Trần Tử Ngang)



 “Lão ký phục lịch, chí tại thiên lý

Liệt sĩ mộ niên, tráng tâm bất dĩ”

Tạm dịch:

(Ngựa già nằm xuống, chí ngoài ngàn dặm

Anh hùng xế bóng, tráng sĩ chẳng nguôi)

Trích trong bài từ Quy Tuy Thọ


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét