Thư viện

12/6/17

Du Sơn Tây Môn



 May, 2017

Du Sơn Tây thôn 遊山西村

Du Sơn Tây thôn
Mạc tiếu nông gia lạp tửu hồn,
Phong niên lưu khách túc kê đồn.
Sơn trùng thuỷ phúc nghi vô lộ,
Liễu ám hoa minh hựu nhất thôn.
Tiêu cổ truy tuỳ xuân xã cận,
Y quan giản phác cổ phong tồn.
Tòng kim nhược hứa nhàn thừa nguyệt,
Trụ trượng vô thì dạ khấu môn.

Trang Y Hạ - Dịch Thơ

Chơi Thôn Sơn Tây - Lục Du

Rượu đục nhà nông chớ có chê
Trúng mùa đãi khách thịt ê hề
Cẩm tú sơn hà rẳng nghẽn lối
Âm u hoa nở chốn nhà quê
Tiếng tiêu giục dã mùa xuân tới
Quần áo đơn sơ lệ cũ hề
Vui vầy ước được bên trăng sáng
Chống gậy tới thôn chẳng muốn về.

Trang Y Hạ - Dịch Thơ
San Francisco - April 30 2017.

Thăm bạn May, 2017




Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét