NGỒI Ở (HALF MOON BAY)
NGHĨ NHIỀU
“Lỡ từ lạc bước
bước ra,
Cái thân liệu những
từ nhà liệu đi.”. (Kiều).
Quay trở lại,
Half-Moon-Bay nắng trắng
sơn-cước ngoằn-ngoèo
trèo dốc thượng-du
giá bày sẵn mây vẽ trời
yên ắng
hoa khoe bông màu sương
tiễn sương mù.
Lững-thững dạo, kéo vu
hồn du nhập
mùa qua mùa, bậu có ghé
qua đây
sạn-đạo tối lần mò
truông vắng vấp
chiến-tượng sầu, bước
lầm bước sa lầy.
Thông hú gió, thức hổ
gầm Tam-Đảo
rừng linh-thiêng lạ xứ
phỏng ích chi
tội Từ-Hải, hàng-thần
chưa lơ-láo
cung tên đao, lệnh xé xác
cấp kỳ.
Đầu ngây-ngất, khúc
Phi-vân điệp-khúc
nâng dài câu vọng-cổ
sáo trổ chân
đoạn kỷ-niệm nổi
khùng lên thúc giục
gần nhau lâu, cớ chi lại
mất gần.
Mùa bí rộn, quỷ ma hè
hội tụ
đủ màu da tứ xứ hội
nơi đây
bí làm dáng hiền khô bày
lũ-khũ
người với ma hòa quyện
cảnh vui nầy. [1]
Không bến vắng, tai nghe
xuồng bậu cập
có lẽ nào, cờ lạc nước
trôi xa
bà ba áo, quần ống cao
ống thấp
cắp ngang hông, rổ đầy
ắp hiền hòa.
Sĩ-số đủ, tự dưng
đành khiếm-diện
hiện-diện cùng, cô Da
Đỏ, cô Chăm
đền mộ tháp, ai tới
lui thăm-viếng
sờ vết nhăn, sương giá
tọa chống cằm.
Ma tái tạo, mộ phần nào
giẫy mả
ông Giê-su, ông Phật, ông
Diêm vương
tổ tông nợ, dốc túi
đời để trả
xẻ tâm can vạch núi đắp
con đường.
Cây bắp nỡ nở khoe mùa
cơ-cực
mỗi mỗi ngày mỗi bữa
thiếu cơm ăn
mồ hôi muối đọng trắng
lưng tê nhức
bòn tuổi xanh chế phân
bón đất cằn.
Tuổi nặng túi, có chờ
chi đề-đạt
Bậu bây chừ, ôm
“cô-nguyệt-huyền-trung”
tuổi nặng túi, ế ẩm
ai đổi chác
chuyện thắng thua, đâu
thể luận anh hùng.
Cô gái trẻ mắt nâu rinh
bí thử
hớn hở ôm anh bạn cũ
mới ra
nhớ bữa hẹn, Bậu mắng:
đồ-quỷ-sứ
hứa gửi về chốn cũ
chút chút quà.
Nghiêng hoàng-đạo,
Half-Moon-Bay mây thấp
gió trở chiều, thân trở
lại chốn nao
chim vội-vã, hướng rừng
bay hấp-tấp
vọng cố-quê lòng nát dạ
cồn cào.
- Mừng Hallween.
- Half Moon Bay, là thành phố ven biển ở Quận San Mateo, California, Hoa Kỳ, nằm cách San Francisco khoảng 25 miles. Thổ sản: Bắp, bí đỏ, cảng biển..., hằng năm có tổ chức các lễ hội Pumpkin , mừng Halloween vào ngày 19 & 20 tháng 10.
- “Cô nguyệt huyền trung”. (Vầng trăng treo giữa trời).
Lời Gió Mưa:
Thi sĩ Bùi Giáng nói: “Muốn bàn tới thơ, muốn diễn dịch thơ thì tốt nhứt hãy làm một bài thơ khác”. Thi sĩ Bùi Giáng ám chỉ là nếu chưa đủ sức để cảm nhận hết ý nghĩa sâu xa trong một bài thơ thì chớ nên “bàn tới thơ và diễn dịch thơ”.
Trần Phước Hân (ST).


Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét